ne zaman gitmiştiniz, neden kaldım burada

kaldım… hayat, saat farkıyla galiba”

Saat farkını anlamak, kabullenmek zordur. Yüreğin, acının, neşenin ve yasın zamanı olmazken, saat farkının hep olması. Ve belirlemesi birçok şeyi, ayrıştırması, ayıklaması; itmesi, atması… Kaçınılmaz ayrılıkların, ayrı düşmelerin mimarı. Kıl payı kurtuluşların, son an dönemeçlerinin faili. Bir yanıyla inkâr, bir yanıyla kaçınılmaz bir çaresizlik. Genellikle elden kayıp gitmiş bir şeyin anlatımı. Gerçeklikle arzular arasındaki hain açı.

Akif Kurtuluş demini almış, yerine oturmuş şiirlerinde bu açıyı, bu kayıp gitmişliği kabullenilmiş bir açıklıkla anlatıyor. Belirsizlik yok şiirinde, belirsizliğin kabullenişi ve tam da bu sayede bulanık perdesinden kurtuluşu var.

Hayat, Saat Farkıyla, Akif Kurtuluş, Can Yayınları, Eylül 2017, şiir, 72 sayfa

 

her kaybımla biraz daha anlıyorum

insan baş edemiyor kendi ayazıyla

kaçamıyor fırtınasından

enkazından çıkamıyor”

Kurtuluş’un dizelerinde utanmaz bir kara mizah arsız bir hüzünle harmanlanıyor. Karışım öylesine kıvamını bulmuş ki her sözcük, her dize tam da olması gereken yerde duruyor – ya da kendi yerini inşa ediyor.

bir köpek, terk edilmiş gibi

aynı sokakta dolaşıp duruyordu

tasması tam şuramda”

Dört bölümden oluşan Hayat, Saat Farkıyla, şiirlerin değişen dili ve renkleriyle zengin bir kalemden çıktığını ilk okumada belli ediyor. Ve iddiasız ama kendinden emin bir şekilde tekrar okumalarda derinleşecek bir “kuyu” vaat ediyor.

kardeşinden sonra

inanmak istiyorum yaşadığıma

hayatım kuyuya bakmakla

tamamlanacak yoksa”

Gösterişe kaçmıyor sözcükleri ama kendini hafife aldığı da söylenemez. Sözcüklerin ağırlığını taşımaktan yana belli ki. Yazıda da suskunlukta da.

bıçağı, demişlerdi sana

dilinle sına

ağzı giderse yazı’na

yası kalır susunda”

El çabukluğuyla kisve değiştiriyor dizeler; yalnızlıktan ironiye, bir ter damlasının sıradanlığından olgun bir kabullenişe…

Sözcüklerin, harflerin ve suskunlukların tenin derinine gömüldüğünü bilerek…

iç odalarda böyle ne çok ses kapattım yüzüme

gören bir suç daha işlediğimi sanırken

dünyadan kaçıracağım bir şeyler olsun diye

harfler batırdım etime”

 

*Murathan Mungan’ın Imagine şiirindeki “Saat farkı var en yakınımızdakiyle bile aramızda” dizesinden.

Anıl Ceren Altunkanat

Kültür Mafyası Editörü

ceren@kulturmafyasi.com

Latest posts by Anıl Ceren Altunkanat (see all)

Paylaş